这日给众人推举的,是一册特别的书。

年,面临立日打仗严酷的形式,为保存文明的火种,国立北京大学、国立清华大学、私立南开大学一起内迁,先是11月在湖南长沙组建建立的国立长沙常设大学。但是那光阴军气势正盛,对长沙举行连日大轰炸。

年2月,国立长沙常设大学分三路延续向西南内迁至昆明,4月改称国立西南结合大学,去掉“常设”,以表恒久抗战之意。

国立西南结合大书院门(年春)沈叔平摄

暂时之间,华夏最顶尖的专家都会聚于此,朱自清、沈从文、陈寅恪、赵元任、冯友兰、华罗庚、费孝通……这些名扬四海的名字,无疑构成了华夏大学史上的第一华丽天团。

上排:朱自清、沈从文、梅贻琦

下排:闻一多、钱学森、钱锺书

在烽火中求存的西南联大物资缺乏,高足的校舍、食宿都得不到保证。

咱们在片子《无问东西》中看到了西南联大前提之辛苦——雨滴落在铁皮屋顶上声响太大,熏陶扯着嗓门也无法让高足们听理会,无法之下只幸而黑板上写下“静听雨声”四个字。

但便是这所只是存在了8年多的传说大学,却培植出了2位诺贝尔奖得到者、8位“两弹一星功劳奖章”得到者、位两院院士、多位人文专家……堪称群星绚烂、蔚为异景。

这个中,有一册书起到了紧要的影响,它便是西南联大期间整个高足大暂时的英文必修课课本——《大学一年级英文教本》,由西南联大时任外文系主任陈福田编订。

陈福田(ChingFook-tan)年诞生于夏威夷,从小在美国长大,后来在哈佛大学攻读作育学硕士,曾任美国檀香山明伦书院先生,英文乃至比华文还要好。他年起在清华大学任教,前后担当清华大学番邦说话文学系主任、西南联大外文系主任。

《大学一年级英文教本》编者陈福田

专家云集的西南联大自然不乏一些兴趣的名士逸事,彼时幼年狷狂的钱锺书被破格用为西南联大熏陶,但他对这位知识优裕的番邦说话文学家却不太瞧得上眼,绝不客套地评估陈福田“太俗”。

钱锺书

所谓太俗,一来是指陈福田上课不够沾染力,不比钱锺书引经据典,趣话连珠,受高足接待;二是讥笑他专心研讨知识,不够钱氏的那般天马行空的童心和情味。

就如此,“俗人”陈福田在汹涌澎拜的中华民国作育界耕做了25年。年,知定数的他回到了谁人稳定洋的小岛上,于年肃静地离开了尘间。

在西南联大任教时,由于没有统一操纵的课本,陈福田特地为大一重生编订了一册英文课本。这位爱岗敬业的“老学究”,将自身的素质、眼界、品尝和看法浓缩进一册课本里,堪称篇篇细选,用心良苦。

许渊冲

翻译专家许渊冲在其回想录《逝水韶华》中动情地写道:

“联大八年来为国度培植了不计其数的能人,没有一个体不读《大一英文》,没有一个体全面不受英文读本影响,不受耳濡目染影响的。”

若干璀璨事,悠悠八十年!对至这日的咱们来讲,西南联大曾经是一个爱慕的传说,虽不能至,心神往之。

而陈福田编订的这本看似不起眼的课本,却成为咱们走进西南联大讲堂的一扇小门。

原书是全英文读本,共会聚了43篇人文社科优厚文章,均出自中外名家之手,如赛珍珠、毛姆、林语堂、胡适、兰姆、梭罗、爱伦·坡等。

上排:赛珍珠、胡适、梭罗

下排:林语堂、爱伦·坡、毛姆

咱们如今推举的这本,是由中译出书社挖掘并翻译出书的中英对比本,也是这本课本时隔八十年第一次面世。

全书看似错落,却绝不是名篇的堆砌,而是内成体制,依作育观念编织而成,即使这日读来也仍旧发人自省、常读常新。

如前三篇便是要点显现彼时西方学者眼中的华夏,劳顿群众的反抗与苦痛在详细的刻画下呼之欲出,为的是经过如此一种语境参照,让象牙塔中的学子从头审视事实与自我。

厥后的篇章波及青年、作育、民主、自在、糊口、自我实行……旨在让高足经过此书明了“做甚学,何如学,为谁学,何如学有所为”,犹如是一场与智者的促膝长谈。

本书虽是熏陶用书,但亦书亦友,其实无需决心死板地浏览,由于这些名篇自身就极具赏读价钱,沉下心翻阅几页,便已不禁自助沉醉个中。

更值得一提的是这本书的译文品质,篇篇都是美文,译者的名字也是名扬四海,皆为来自清华、北京、南开等校的众人名师,连袂为读者送上中英浏览的纯美体会。

本书选文有长有短,既有稳重的见解、动情的叙述、粗浅的研究,又不乏滑稽轻便的杂文文。除了译文,每篇文章背面还附有要点辞汇诠释,以及一些启示性的题目,以便加深对文章的懂得。

因而,这本书既合适营为床头读本或闲时浏览,也特别合适营为细读材料,细细研读,关于翻译兴趣者而言更是一册不行多得的研习素材。

值得一提的事,本书上月适才宣布了有声收藏版,特邀美国艾美奖业余配音伶人为每一篇文章都配上了音频,能够边听边读了。

试听链接,长按



转载请注明地址:http://www.tanxianga.com/cxpz/13257.html